Detaljer om håndskriftet

PDF
PDF

AM 429 12mo

Kirkjubæjarbók ; Island, 1490-1510

Bemærkning
Doróteu saga kendes kun fra dette håndskrift, ellers er alle de andre sagaer bevaret i andre - enten ældre eller bedre - håndskrifter. Det bemærkelsesværdige ved AM 429 12mo er imidlertid håndskriftets sammensætning af litteratur og dens mange illuminationer af bogens helgeninder. Alle er fremstillet på samme måde: dydige, uden glorier men med kroner på hovedet, i rigt foldede draperier og udstyret med deres tilhørende attributter.

Indhold

1 (2r-13r)
Margrétar saga
Incipit

HEILOC margareta uar dot | þess er theodosíus het

Explicit

amen

Bibliografi
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
2 (13r.15-v)
Et lovdigt til St. Katharina af Alexandria
Bibliografi
Tekstens sprog
latin
Tekstklasse
3 (13v:5-8)
Bøn til St. Cecilia
Bibliografi
Tekstklasse
4 (15r-27r:16)
Katrínar saga
Incipit

A daugum maxencíís keísara sonar maximia|ni keísarar er halldit hafdí ríkí med dío|cleciano

Explicit

gefr os eilifan fognud med ser ok sínum heilgum | mönnum.

Bibliografi

Unger: Heilagra manna søgur I s. 400-421 Ed. C

Wolf: A female legendary from Icelands. 79-91

Bemærkning

Herefter følger et uforståeligt notat på bl. 27r:16-17.

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
5 (29r-45v:11)
Cecilíu saga
Incipit

CECILIA hín gaufgasta męr hirti | gudspięls ord

Explicit

uer hofnum ollum illum hlutum en uegiom|um gud at eílífu AMEN

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
6 (45v:12-47v)
Cecilíudiktr
Incipit

Gud mínn sęti bliki ok bęti bríost hrygguílegt

Explicit

fari hier med fagna|di inne fru Cecílíu mínne.

Tekstklasse
7 (49r-57r:6)
Dorotheu saga
Incipit

I þann tima sem heidnir menn hofdu uallt | yfir roma borg

Explicit

ok annans annars at eílí|fu utan enda AMEN

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
8 (57r:7-59r)
Doroteudiktr
Incipit

Híalperín hímíns ok landa heilgan beídí ek

Explicit

grímlega kualdi mey b

Bibliografi

Jón Helgason: Íslenzk miðaldakvæði II s. 359-363

Jón Þorkelsson: Om Digtningen på Island i det 15. og 16. århundrede s. 91-92 Fol. 57r:7-12

Wolf: A female legendary from Icelands. 119-121

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
9 (59v:1-3)
Et lovdigt til St. Dorothea
Incipit

Aue gemma uírtuosa dorathea

Explicit

gracíosa sís pronobis specíosa

Bemærkning

Verset er næsten fuldstændigt identisk med første vers af Aff sancta dorothea fra AM 418 a 12mo.

Tekstens sprog
latin
Tekstklasse
10 (59v:4-9)
Bøn til St. Dorothea
Bibliografi
Tekstens sprog
latin
Tekstklasse
11 (61r-69r:4)
Agnesar saga
Incipit

Ambrosius biskup þręll þręla crists sendir | kuedío

Explicit

gud um allar alldir allda amen

Bibliografi

Unger: Heilagra manna søgur I s. 15-22 Udg. B

Wolf: A female legendary from Icelands. 122-130

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
12 (69r:5-76r:6)
Agǫtu saga
Incipit

Kuíncíanus | sigil eiyar | iarl heyr|di godann | ord.

Explicit

gud um allra alldir allda | amen

Bibliografi
Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
13 (76r:7-80v)
Barbǫru saga
Incipit

A daugum Maxímani | konungs at sa hofdinge | uar er díoskorus het

Explicit

gud j þreíníng|u um allar alldír allda AMEN

Bibliografi

Unger: Heilagra manna søgur I s. 153-157 Udg. B

Wolf: The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara s. 135-143 Med en udgave af samme saga fra Stock. Perg. 2 fol. på hver anden side.

Wolf: A female legendary from Icelands. 137-141

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse
14 (81r-84v)
Saga af Fides, Spes og Karítas
Incipit

Þa er um allann heim hafdi runnu uerít

Explicit

steypa uellanda biki yf

Bibliografi

Unger: Heilagra manna søgur I s. 369-372:28 Ed. D

Wolf: A female legendary from Icelands. 142-145

Tekstens sprog
Norrønt
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
84. Bl. 14r, 27v, 28r, 48r og 60r var oprindeligt ubeskrevne. 115 mm x 88 mm.
Foliering

Håndskriftet er pagineret 1-159 i de øverste og yderste hjørner. Den 28. maj 2001 blev håndskriftet folieret med blyant af Mette Jakobsen og Kirsten Wolf.

Layout

Håndskriftet er enspaltet med 16-18 (af og til med 14, 15 eller 19) linjer pr side. Der er røde rubrikker og røde eller sorte initialer (blå initialer forekommer dog på bl. 6r og 29r); det sidste røde initial findes på bl. 51r. Nogle af de røde eller sorte initialer er ornamenterede, og nogle steder er der tomme pladser til senere udfyldning af initialer.

Tilstand

Der er to lakuner: den første, i Katrínar saga, er et læg på 10 blade, som mangler mellem bl. 18 og 19. Den anden lakune, som består af 4 blade, er efter bl. 84, dvs., slutningen af Saga af Fides, Spes og Karitas. Da bl. 84v er temmeligt slidt, er det sandsynligt, at de fire sidste blade er gået tabt på et tidligt tidspunkt.

Skrifttype

Hånd I har skrevet bl. 2r-13r, 15r-39v:12, 40r:6-44v:5 og 44v:9-84v (Wolf: A female legendary s. 22 ). Skriverstilen varierer noget håndskriftet igennem, bl.a. begynder skriveren på bl. 61r med at bruge majuskel-ɴ, for at notere dobbeltkonsonant, og efter bl. 61v bliver j forsynet med en tværstreg. Efter bl. 59 bliver majuskel-,der indtil da nogle gange har prik over, skrevet uden prik. Forskellene i ortografien kan forklares ved, at skriveren skrev håndskriftet over en længere periode, og hvor skriften således løbende er blevet justeret, men det kan ikke udelukkes, at flere skrivere har været involveret i processen.

Hånd II forekommer kun to gange og har kun skrevet nogle få linjer: bl. 39v:12-40r:5 og 44v:6-8. Hånden skiller sig ud fra den første ved dens brug af æ og .

Hånd III, som forekommer på bl. 13v (En latinsk bøn til den hellige Katharina af Alexandria), adskiller sig både fra hånd I og II, hovedsaligt ved at bruge "et-etages" a og et g, der er trekantet under linjen.

Hånd IV ligner meget hånd I, bortset fra at skaftet på det langskaftede s (ſ) ikke går under linjen.

Udsmykning

  • Der er farvelagte helsideminiaturer i rødt og blåt blæk, som alle er indrammede.
  • Bl. 1v: Den hellige Margrethe med en bog i sin højre hånd og en korsstav i sin venstre. På korsstaven sidder der en due.
  • Bl. 14v: Den hellige Katharina med sværd og hjul.
  • Bl. 28v: Den hellige Cæcilie med en bog og et sværd. Sværdspidsen prikker øjet ud på en mandsling, som ligger sammenkrøbet under hendes fod.
  • Bl. 48v: Den hellige Dorothea med en bog og en blomsterkurv.
  • Bl. 60v: En helsideminiature i sort blæk af Den hellige Agnes. Hun er fremstillet med et sværd i venstre hånd og en bog i højre. Illustratoren har tilsyneladende forvekslet Den hellige Agathe med Den hellige Agnes, hvis attribut er et lam. Den hellige Agathes attribut er sædvanligvis en tallerken med hendes bryster på.)
  • Mindre farvelagte illustrationer i rød og sort blæk, der illustrerer Margrétar saga:
  • Bl. 7r: Den hellige Margrethe med en korsstav i venstre hånd, der rejser sig fra dragens bug.
  • Bl. 8r: Den hellige Margrethe med sin fod på djævlens hals. Med sin højre hånd har hun taget ham ved håret, mens hun gennemborer hans mave med sin korsstav, som hun holder i venstre hånd.
  • Bl. 10r: Den hellige Margrethe med sin korsstav, hvorpå der sidder en due. Den besejrede djævel forlader hende.
  • Bl. 12v: Den hellige Margrethes henrettelse. Over hende svæver der tre engle.
  • Mindre illustrationer i sort blæk:
  • Bl. 69r: Den hellige Agathe med en fakkel i venstre hånd, en bog i højre og et lam ved hendes fødder.
  • Bl. 76r: Den hellige Barbara med en bog i højre hånd og et sværd i venstre. Ved siden hende er der noget, der muligvis er et torturinstrument. Wolf ( Kirkjubæjarbók s. 534 ) tolker det som en kaktus, men mener at det også kan være det tårn, hun ofte bliver forsynet med som attribut.
Ornamenterede tegninger i sort blæk af fabeldyr (eller dele af dem) findes i nederste margin på bl. 35r, 52r-v og 57r.

Ligende fabeldyr findes i initialerne på bl. 49r (J: rødt) og 76r (Á: sort)

Tilføjelser

  • På bl. 14r og 27v-28r har en hånd fra 1600-tallet skrevet alfabetet sammen med den bønneformular, der tilkendegiver korsets tegn: i nafne faudur | og sonar og anda | heilags amen (bl. 27v), Signinginn (bl. 28r), og J nafne fødur og sonar og an|d heilags Amen (bl. 28r).
  • På bl. 27v står der: þetta er bok Gudrunar | ad leika sier ad þui hun | rifnar ei þo ostillt sie med | fared.
  • På bl. 59v, 60r og 81r har en hånd fra 1600-tallet skrevet nogle linjer af Hallgrímur Péturssons Passíusálmar.
  • I bl. 28v venstre margin findes der en groft optrukket skitse af Den hellige Cæcilie.

Indbinding

Indbundet i et gråt blødt papbind: 123 mm x 101 mm x 38 null. Ifølge oplysninger fra den 24. maj 2002 fra konservatorværkstedets database er alle bladene nu løse.

Vedlagt materiale

På en AM-seddel skrevet af Arne Magnusson, står der: Mitt, feinged af | Paale ä Floka-|stǫdum 429., efterfulgt af en indholdsfortegnelse. Lignende information findes på bl. 29v i hans katalog over islandske pergamenthåndskrifter: AM 435 a 4to.

Historie og herkomst

Herkomst

Håndskriftet er skrevet i Island ca. 1500.

Proveniens

Der vides næsten intet om håndskriftets historie og tidligere ejere. En note fra 1600-tallet i bl. 27vs margin nævner en Guðrún: þetta er bok Gudrunar | ad leika sier ad þui hun | rifnar ei þo ostillt sie med | fared.

Erhvervelse

Ifølge teksten på AM-sedlen og bl. 29v i AM 435 a 4to fik Arne Magnusson håndskriftet af en Paale ä Flokastǫdum, formodentlig Páll Ámundason (c. 1645-1716), der forvaltede klosteret Kirkjubæjarklaustur fra 1681 til ca. 1708.

Yderligere information

Katalogisering og registrering

Katalogiseret 7. januar 2002 af EW-J.

Billeder

  • Mikrofilm (originaler), neg. 400, fra 1969.
  • Mikrofilm (originaler), neg. 926, fra 1994.
  • Mikrofilm (arkiv), pos. 824, fra 1994.
  • Mikrofilm (originaler), neg. 927, fra 2003.
  • Mikrofilm (arkiv), pos. 825, fra 2003.
  • 70 mm, 71, s.d.
  • 70 mm, 204, s.d.
  • 6x6, III, s.d. (sort-hvid fotografier af diverse tegninger).
  • Diapositiver, lomme 18, fra 2. august 1999 (farvedias af s. 2, 28, 56, 96, 120, 137 og 151).
  • Sort-hvid fotografier fra 1970.

Bibliografi

Titel: Studies and Texts, The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara
Redaktør: Wolf, Kirsten
Omfang: CXXXIV
Titel: , Katrínar saga
Redaktør: Bjarni Ólafsson, Þorbjörg Helgadóttir
Omfang: 93
Titel: Studies and Texts, The Icelandic Legend of Saint Dorothy
Redaktør: Wolf, Kirsten
Omfang: CXXX
Forfatter: Guðvarður Már Gunnlaugsson
Titel: Messudagar kvendýrlinga, Kona kemur við sögu
Omfang: s. 23-31
Forfatter: Halldór Hermannsson
Titel: , Icelandic illuminated manuscripts of the middle ages
Omfang: 7
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian
Forfatter: Wolf, Kirsten
Titel: Gripla, Margrétar saga II
Omfang: 21
Forfatter: Ramandi, Maria Teresa
Titel: Opuscula XVI, Reassessing Agnesar saga: The evidence of AM 238 II fol
Omfang: s. 91-111
Forfatter: Svanhildur Óskarsdóttir
Titel: Geislabaugur fægður Margaret Cormack sextugri 23. ágúst 2012, Kvennablómi
Omfang: s. 73-75
[Metadata]
×

[Metadata]