Detaljer om håndskriftet

AM 93 8vo

Religious reflections, Skarðsárannáll and Excerpts from Icelandic Sagas ; Iceland, 1650-1699

Indhold

1 (2r-13r)
On Human Anatomy
Forfatter

Tobias Knobloch (1574-1634)

Rubrik

Vmm mans-|ins Yarlegleika. og um par-|ta eda Limu Mannlegs Lijkama, so almennilega | um ad tala.

Incipit

Med þuij margt er herlega | og nälegt Gudlega sagt og boksett

Explicit

næsta lijka | og so Sem sameiginlega ad nafni og mijnd

Bemærkning

With Latin, Greek and Icelandic notes in the margins.

Tekstens sprog
islandsk
2 (17r-53v)
On Predestination and Free Will
Incipit

hædsti og stæsti mannsins godi, Sæla og veg |ferd er þar undankomin ad hann life Christilega

Explicit

Þegar tueir gióra eitt og hid sama Verked. so | þeir eru baadir ad

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
3 (59r-66r)
On Eternal Life
Rubrik

Augustinus

Incipit

Homo habet injustúm Lucrum, sine justo | Damno.

Explicit

huórs fot-|spor eingin kann ad finna og eige helldur þess | farveg i vatninu, þa þad er fram um komed.

Tekstens sprog
islandsk (primært); latin
Tekstklasse
4 (67r-79v)
On the Origin of the Soul
Rubrik

Spurnijng | Huortt Mannleg Saal ecki sijdur | enn Lijkaminn hafi sinn upruna af | Forelldrunum/? Eda verde Salin inn |hellt af Gudi, og i Modurlijfe sam-|teingd þeim litla nijvaxna Lijka-|ma sierhuórz Barnz.

Incipit

Þeßa þrætu um Salarinnar upruna | hefur fordum af sier leitt i Andlegum | Christninnar Lærdomi

Explicit

þetta seige eg, med -|kenna þeir, koma allt af mannsinz vilia og mætti

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
5 (84r-91r)
On Humans before Adam
Forfatter

Johann Conrad Dannhauser (1603-66)

Rubrik

Præ Adamita Vtis. | sive | Fabula Primorum Hominum | ante Adamum Conditorum | explosa á | IOH. CONR: DANNHAWERO | Doct. et Professore Theologus | in Universitate Argentoratus | Viris | Nobilissima Amplitudine, Pru-|dentia, Auctoritate, Consilijs | Emmentissimis. | DN. EITEL SIGISMUNDO Lu-|PIN. Civit. Imperialis Mem-|mingensis Consuli. | DN Iosepho Ienisch. Iuriscon -|sulto. ejusdem Civitatis Con-|siliario, Advocato, Sÿndico. | Fautorib. et Amicis enixissime hon. | A Patre Luminum Luminum momenta, Familiæ Orna-|menta, cælestis et secularis Bene|dictionis Incrementa! | Viri Nobiliss: Ampliss: Pruden |tissimi.

Incipit

Þad hefde vered tilheÿrilegt og | rett vijst, og vel sőmt Christinz mannz | nafne,

Explicit

og þad | mest rydur ä, fordiórfunar madur, Jdiuleised

Bemærkning

1656

Tekstens sprog
islandsk (primært); latin
Tekstklasse
6 (92r-99r)
Leffnetz Compass
Forfatter

Claus Pors (d. 1617)

Rubrik

Aff Claus Porss | Hanns hűssbők, eda Lifnadarins | Comps. Ad hann so kallar | prentudum 1613

Incipit

Seneca skrifar ad madur skule læra | so leinge hann lifer.

Explicit

Refsyngina skalltu ei firr lata framkoma, enn ad | rudinne reidinne.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
7 (100r-106r)
On the Epistle to the Romans, 5
Rubrik

Disputatziu Maal af S: | Paals ordum til Romanos .5.

Incipit

I. Capitule hefur innehallda ord | S. Paals. Romanos 5. versu 12. 13. 14. | af huorium raada ma syndarinnar til reik-|nun hafe

Explicit

J sa|ma mata metum vier og afskómtum tijma | Nadarinnar og seigium hann vera fra þui Christ us

Tekstens sprog
islandsk
8 (108r-157v)
Skarðsárannáll
Rubrik

Samtak Og

Incipit

nga vmm historiur og annäla

Explicit

þa sa einginn annann

Bemærkning

Excerpts

With introduction

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
9 (159r-160r)
Hversu Noregr byggðist
Incipit

Hier skal segia Dæme til hvørsu Noregur | bÿgdest if fÿrstu, eda hvørsu kongaætter hófust þar. | Forniőtur hiet madur, hann ätte 3. sonu, Var eirn | Hler.

Explicit

þad er lä ä bakborda | eru þar margar bÿgder. | Flateÿar konga Bők, var skrifud, þa lidid | var fra hÿngad burde vorz herra Jesu Christ | 1387 r

Bemærkning

Extract

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
10 (160v-161r)
Ólafs saga helga
Bemærkning

Excerpts

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
10.1
Ingen titel
Incipit

Vijst sÿner sa sig J Uvidiadann og svikanna sek-|ann, er sannar þeim svikin ä hendur er saklausur er

Explicit

Enn þridia vetur ä Kalfskinne, og þar var | hann mest metinn. og Dő þar űr sött.

Tekstklasse
10.2 (161r-162v)
J søgu Olafs Harallds sonar hel-|ga: er þessa gietid.
Rubrik

J søgu Olafs Harallds sonar hel-|ga: er þessa gietid.

Incipit

Ad sem hann var ej ølldungis til rijkiz kominn | J Noreg, főr hann ä fund Sigurdar kongz Sÿrz. | Mgz sijnz ä vestfolld.

Explicit

Kongur hlő ad og mælti til modur sinnar | Hier muntu Kong vpfæda moder.

Tekstklasse
10.3 (163r-164v)
Landamerke ad fornu millum Noregz | Danmerkar og Svijarijkis:
Rubrik

Landamerke ad fornu millum Noregz | Danmerkar og Svijarijkis:

Incipit

Gautelfur rædur | fra Væne til sævar. Enn Nordurmerkur til Ei-|daskőgs,

Explicit

Børn Arna Armodzsonar, og Þőru dőttur | Þorsteinz Glga voru þesse, Kalfur, Finnur, Þor-|bergur, Amunde, Koliørn, Arnbiørn, Arne | Ragnilldur, hana tti Härekur J Þiőttu

Tekstklasse
11 (164v-166r:21)
Sturlunga saga
Rubrik

Olafur noregs Kongur Haralldzson | setti Heisevisløg.

Incipit

Armenn Kongs voru þeir sem Bű Hanns | vardvejttu og veislur skÿlldu giøra J moti hó-|num og Hanns lide Kietilbjørn Ketilsson frægur madur

Explicit

þuj þeir hefdi lijtt | audqvisar verid J Haukdæla ætt, sem þar til høfdu so | heited

Bemærkning

Excerpts

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
12 (166r:21-v)
Notes on Snorri Sturluson
Incipit

Flestar allar søgur, þær er hier hafa | giorst ä Jslande, voru Ritadar ädur Brandur | biskup Sæmundarson andadist.

Explicit

skiæølld gietum skyra | skarpur Brandur feck þar landa

Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
166. Fols 1, 13v-16v, 54r-58v, 66v, 80r-83v, 91v, 99v, 106v-107v and 158 are, or were, originally blank. 165 mm x 100 mm.
Foliering

Foliation in both pen and pencil in the upper right-hand corners.

Lægfordeling

Catchwords are sometimes found in the last part of the manuscript (fols 108-166).

Layout

Written in one column with 23-29 lines per page.

Tilstand

Fol. 19 is a strip of paper.

Skrifttype

Hand 1 wrote fols. 1-91.

Hand 2 wrote fols. 108-158.

Hand 3 wrote fols. 92-106 og 159-166.

Tilføjelser

There are several marginalia in Latin, Greek and Icelandic. On fol. 79v the name Þórður Finnsson is written several times. On fol. 158 pen trials and various names and provenance notes are found: Högni Þorbjörnsson, Bergsveinn Grímsson, Jőn Sigurdsson | est huius libri verus | possessor, þetta kuer Til Lanz fra Solheima|tungu Anno 1678 S J S, Halldor Arnason med Eigin hendi .

Indbinding

The boards were originally covered by a parchment leaf from a fourteenth century-antiphoner from Iceland, now transferred to Acc 7b, Hs 48. In the original binding a strip of a German newspaper from 1638 was used to line the spine.

Vedlagt materiale

Two paper slips are pasted to the front of the manuscript. The second slip contains a summary of the content of the manuscript.

Historie og herkomst

Herkomst

The manuscript was written in the second half of the seventeenth century in Iceland. Fols 108-158 might have originally been an independent manuscript.

Yderligere information

Katalogisering og registrering

Catalogued 22. maj 2008 by Silvia Hufnagel.

Mark-up corrected 1. juni 2017 by BS.

Bibliografi

Titel: Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritum
Redaktør: Rafn, Carl Christian
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian

[Metadata]