Detaljer om håndskriftet

AM 34 fol.

Hversu Noregr byggðisk and a letter ; Iceland and Norway, 1600-1699

Indhold

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Indbinding

Bound in a grey cardboard binding from c. 1730-80. On the front board is written: No 34. | 1. Flateẏar Bok 3 Exempl. in Folio. | 2. ...... 4 Exempl. in Qvarto.

Historie og herkomst

Herkomst
Iceland and Norway, s. XVII.

Yderligere information

Katalogisering og registrering

Catalogued 30. maj 2008 by Silvia Hufnagel.

Del I ~ AM 34 I fol.

1 (1r-7v)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Or Flateyiar Boc Col. 8. | Hvessu Noregr Bygþiz

Incipit

Nu skal segia demi til hversu Noreghr | Bygðiz i fyrzstu, eðr hversu konunga ættir hofuz | þar

Explicit

enn dottir Valdimars Danakonungs. eftir | er hon Let fanga Albrict

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
7. 317 mm x 205 mm.
Foliering

Foliated 1-7 in red ink in top outer corners by Kålund. Paginated 1-14 in dark ink in top outer corners.

Layout

Written in long lines with 28 to 29 lines per page.

Skrifttype

A copy of Flateyarbók written by Ásgeir Jónsson and samannlesinn vid Membr: | Anno 1695.

Vedlagt materiale

The AM-slip reads: Ur Num. 13. in Folio | fra Stangarlandi.

Historie og herkomst

Herkomst

Most probably written in Norway between 1688-1707.

Proveniens

Árni Magnússon got this transcript from Torfæus.

Del II ~ AM 34 II fol.

2 (8r-14v)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Hier seiger Hversu Noregur | Bygdist.

Incipit

Nu skal seigia Dæmi til hversu | Noregur bygdizt i firstu. Edur hversu | konga ætter hőfust þar

Explicit

enn dotter Walldamars Dana kőngs epter er hon liet | fanga Albrikt

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
7. 317 mm x 205 mm.
Foliering

Foliated 8-14 in red ink in the top outer corners by Kålund.

Layout

Written in one column with 24 to 26 lines per page. Running titles.

Skrifttype

Written by Jón Erlendsson.

Historie og herkomst

Herkomst

Written in Iceland in the seventeenth century. Originally written for Bishop Brynjólfur Sveinsson.

Erhvervelse

Ifølge Arne Magnussons notits: Ur bok Þorbiargar Vigfussdottur, sem kom til min fra Sr Þordi Jonssyne .

Del III ~ AM 34 III fol.

3 (15r-17v)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Huoriu Noreg Bydist.

Incipit

Nu skal seigia Dme til Huorsu Noreg bygdist, edur Huorsu Konga | ætter haffist þar,

Explicit

Haffa þeir talid 69 Lidi med Adam Og Haralldi Härfagra þeirra J milli.

Finalrubrik

Þetta Skrifad Eftter Bok Magnusar Jonssonar brodur Jons | Pals Og Sigurdar Aff Honum Ritad sialfum, Og Hefur hann Eftter | Odrum fornfrædum þetta skriffad. Enn eftter hans bok skriffadi | þetta Sigurdur Prestur Jonßon J Ogur þingum, Og Sendi J Skal|hollt Biskupenum M Bryniolfi Sueinßyni til handa Ad Eyri J | Seydisfirdi Anno 1664 31 Augusti (for underskriffad Nafn) | Sigurdur P. Jonßon MEH

Bemærkning

first 6 chapters

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
3. 317 mm x 205 mm.
Foliering

Foliated 15-17 in red ink in the top outer corners by Kålund.

Layout

Written in long lines with 33 to 38 lines to the page.

Skrifttype

Written by Sigurður Jónsson for bishop Brynjólfur Sveinsson after a copy Magnús Jónsson, his brother, had written Effter Odrum fornfrædum.

Historie og herkomst

Herkomst

Written Ad Eyri J Seydisfirdi Anno 1664 31 Augusti.

Del IV ~ AM 34 IV 4to

4 (18r-27r)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Hvessa Noregr bygdiz

Incipit

Nu skal segia deęmi til hvessu Noregr bygdiz | i fystu, edr hversu konunga ættir hofuz þar

Explicit

enn dottir Valdamars dana | konungs eftir er hon Let fanga albrict.

Bemærkning

Árni Magnússon has compared this copy to AM 2 4to.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
10. Fol. 27v is blank. 215 mm x 170 mm.
Foliering

Foliated 18-27 in red ink in the top outer corners by Kålund.

Layout

Written in one column with 22 to 24 lines per page.

Skrifttype

This part of the manuscript contains an inacurate copy of Flateyarbók written by Ásgeir Jónsson.

Tilføjelser

On fol. 18r in the top margin is written: Ex Cod. Flateyensi | Col: 8. There are some corrections to the text of Hversu Noregr byggðisk.

Vedlagt materiale

AM-slip c) reads: þetta Exemplar er hvergi | nærri Correct qvantum | ad literaturam, og þvi verd | eg þad einu hverntima ad conferera med | Codice flatáensi, hvadan | þad skrifad er. | Variæ lectiones med minne | hende, eru epter hendi | Sr Jons i Villingahollte. | sem eg hafde ä Islande | 1707. i bok Sr þordar | Jonzsonar. hvert exemplar | att hefur Mag. Bryniolfur. in folio 1622-30. | nefndernar ur henne. | Jt þad sem er ä innfestum | sedlum | hitt eins, nema þar hier | er Corrigerad. .

Del V ~ AM 34 V 4to

5 (29r-33r)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Her skal Seigia Dæmi til hverso Norvegur bygdist j | fyrsto, eþor hvorsu konga ætter hofust þar, eþor j | oþrum londum, eþor hvi þeir heita, Skiólldungar, | Budlungar, Bragningar, Ødlingar, eþr Nif-|lungar, sem konga ætternar eru af-|komnar.

Afstamning og indbyrdes slægtskab

Differs from the other copies, especially at the ending, yet corresponding to AM 34 VII 4to.

Incipit

Forniotur hefur maþr heitit, hann atti þria Sono,

Explicit

Epter drottning Margret vard kongur yfir Danmork | Norvegi og Svyariki.

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
6 (33v)
Letter
Rubrik

Bref þess Tyrkneska Keisara þeim christna Keisara tilskrifad.

Incipit

Machomet Keisarans sonur, so vijdfræge og vijtkiende Gudsson. Tyrkiannakeisare, kongur til | Gricklands, Macedonien, Moldan, j Samaria og Holgio

Explicit

ad mier þo knast mijn tennar

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
7. Fols 28 and 34 are, or were originally blank. 215 mm x 170 mm.
Foliering

Foliated 28-34 in red ink in the top outer corners by Kålund.

Lægfordeling

Catchwords are found on fol. 29v.

Layout

Written in one column with 22 to 28 lines per page.

Skrifttype

Written by Grímur Árnason.

Tilføjelser

On fol. 28r Árni Magnússon wrote: Kom fra Islandi med minum | pappirum 1720.

Vedlagt materiale

AM-slip d reads: þetta var fest framan-|vid Annala in 4to. | med hendi Grims Arna-|sonar, er eg feck af | Monsr Scheving.

Historie og herkomst

Erhvervelse
According to the AM-slip, Árni Magnússon got this part from Scheving.

Del VI ~ AM 34 VI 4to

7 (35r-41r)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Hvórsu Norvegur Bygdest | Nu Skal Seigia Dæme til hvorsu Norvegur bygdest, og | hvórsu kőnga Ætter hőfust þar, edur j odrum lóndumm | og hvi þeir heite Skiolldungar, Budlungar, Bragn|ingar, Ødlingar og Niflungar, er konga Ætternar | eru fr komnar

Incipit

Fornjőtur hiet madur, hann tte þri Sonu,

Explicit

Brőder Haralldar Var Ranndver | fader Sigurdar hrings fadur Ragnar lodbrokar. fader Sig|urdar.

Finalrubrik

ut supra

Bemærkning

first 5 chapters

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse
8 (41v-42r)
Genealogy from Adam to Ólafur
Rubrik

Ættartala Fra Adam fyrsta | manne til þessa

Incipit

Adam Skapade Gud fyrstann allra manna, Seth var | Sonur hanns:

Explicit

Hanns Son | Olafur er þetta skrifade

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
12. Fols 43-46 are blank. 205 mm x 170 mm.
Foliering

Foliated 35-46 in red ink in the top outer corners by Kålund.

Lægfordeling

Catchwords are found on fols 35r-40v and 41v.

Layout

Written in long lines with 21 to 22 lines per page.

Skrifttype

According to the AM-slip, this part is written by Ólafur Gíslason.

Vedlagt materiale

On AM-slip e, Árni Magnússon wrote: Epter nyu Exemplare | skrifudu (ad eg meina) af | Sr Olafi Gislasyne ä | Hofi i Vopnafirde, þä | hann var þienare i Skal-|hollte.

Historie og herkomst

Herkomst

According to Loth ( Loth 1960 s. 141 ), this part of the manuscript might have been written in 1669, not in 1679 as stated in the final rubric on fol. 42r.

Del VII ~ AM 34 VII 4to

9 (48r-51v)
Hversu Noregr byggðisk
Rubrik

Her Skal Seigia Dæmi til Hverso Norvegur | bygdist i fyrsto, Eþor hvorso Konga ætter hőfust þar, | eþor i óþrum lóndum; Eþor hvi þeir heita, Skióldungar, Bud-|lungar, Bragningar, Ødlingar eþr Niflüngar, sem kon-|ga ætternar ero afkomnar

Afstamning og indbyrdes slægtskab

corresponding to AM 34 VII 4to

Incipit

Fornjotur. hefur maþr heitit, hann ätti þrjä Sono,

Explicit

Eptir Drottning Margret vard kongur yfir Danmórk | Norvegi og SvyaRiki

Tekstens sprog
islandsk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
6. 215 mm x 170 mm.
Foliering

Foliated 48-51 in red ink in the top outer corners by Kålund.

Layout

Written in long lines throughout with 29 to 31 lines per page.

Historie og herkomst

Proveniens

Torfæus once owned this part of the manuscript.

Del VIII ~ AM 34 VIII fol.

10 (52r/47v)
Letter Describing Events Taking Place in Copenhagen
Rubrik

K:hafn d. 30 Junij 1714

Incipit

Hans Excell. Hr Geheime Raad Vibe

Explicit

Machander gaar i Svang. Posten | 16d hujus andkommest; -

Tekstens sprog
dansk
Tekstklasse

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
2.
Foliering

Only fol. 47 is foliated.

Tilføjelser
On fol. 47r Árni Magnússon wrote the following note: Eg skar þetta ut ur Num. 1. | 1720. i kaupenhafn. | Mente Martio. | Eru Origines Norvegiæ. | fra Stangalande.

Historie og herkomst

Herkomst
Previously served as a cover for AM 34 VII 4to. The leaves are now kept as a separate, last part of the manuscript.

Bibliografi

Titel: Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritum
Redaktør: Rafn, Carl Christian
Titel: Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling
Redaktør: Kålund, Kristian
Forfatter: Loth, Agnete
Titel: Sønderdelte arnamagnæanske papirhåndskrifter,
Omfang: s. 113-142
[Metadata]
×
  • Sted
  • København
  • Institution
  • Den Arnamagnæanske Samling
  • Opbevaringssted
  • Den Arnamagnæanske Samling
  • Håndskriftsamling
  • Safn Árna Magnússonar
  • Katalognummer
  • AM 34 fol.
  • XML
  • Vis som XML  
  • Bemærkninger
  • Send feedback om håndskriftet  

[Metadata]